Salmos 83:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 Porque de corazón han conspirado a una, Y contra ti conciertan alianza: Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Porque se confabulan de corazón a una, Contra ti han hecho alianza Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Efectivamente, esta fue su decisión unánime. Firmaron un tratado de alianza en tu contra: Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Se pusieron todos de acuerdo, sellaron una alianza contra ti: Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 'Venid -dicen-, borrémoslos como pueblo y no se vuelva a mencionar el nombre de Israel.' Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Porque han conspirado a una, de común, contra ti han hecho alianza; Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual5-8 5-8 (6-9) Los ejércitos de muchos pueblos se han puesto de acuerdo para hacerte la guerra: se han juntado Edom, Moab, Asiria y las tribus del desierto; a ellos se han unido los ejércitos de Guebal, Amón, Amalec, Tiro y Filistea. Féach an chaibidil |