Salmos 78:2 - La Biblia Textual 3a Edicion2 Abriré mi boca en proverbios; Declararé° enigmas° de tiempos antiguos, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19602 Abriré mi boca en proverbios; Hablaré cosas escondidas desde tiempos antiguos, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente2 porque te hablaré por medio de una parábola. Te enseñaré lecciones escondidas de nuestro pasado, Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)2 En parábolas voy a abrir mi boca, evocaré los enigmas del pasado. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19752 quiero abrir en parábolas mi boca, hacer fluir enigmas de otros tiempos. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)2 En parábolas abriré mi boca; hablaré enigmas de la antigüedad: Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual2 Te hablaré por medio de ejemplos, y te explicaré los misterios del pasado. Féach an chaibidil |