Salmos 7:4 - La Biblia Textual 3a Edicion4 Si pagué con mal al que estaba en paz conmigo, (Antes, liberté al que sin causa era mi adversario), Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19604 Si he dado mal pago al que estaba en paz conmigo (Antes he libertado al que sin causa era mi enemigo), Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente4 si he traicionado a un amigo o he saqueado a mi adversario sin razón, Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)4 si he devuelto mal por bien, o despojado sin razón a mi contrario, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19754 Señor, mi Dios, si hice tal cosa, si hay agravio en mis manos, Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)4 si pagué mal al que estaba en paz conmigo (Hasta he librado al que sin causa era mi enemigo), Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual4 4 (5) ¿Acaso le hice daño a mi amigo? ¿Acaso le quité algo a quien me maltrata sin razón? Féach an chaibidil |