Salmos 64:8 - La Biblia Textual 3a Edicion8 Los hace tropezar su lengua; Los que asisten se espantarán, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Sus propias lenguas los harán caer; Se espantarán todos los que los vean. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Su propia lengua los arruinará, y quienes los vean, menearán la cabeza en señal de desprecio. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Sus propias palabras los hicieron caer y los que los ven los miran sin piedad. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Mas tira Dios sus flechas y les da de improviso; Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas; se espantarán todos los que los vieren. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual8 8 (9) y caerán heridos de muerte. Su propia lengua será su ruina, y quienes los vean acabarán burlándose de ellos. Féach an chaibidil |