Salmos 58:8 - La Biblia Textual 3a Edicion8 Sean como el caracol, que se deslíe al arrastrarse; Como aborto, que no llega a ver el sol. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Pasen ellos como el caracol que se deslíe; Como el que nace muerto, no vean el sol. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Que sean como caracoles que se disuelven y se hacen baba, como un niño que nace muerto y que nunca verá el sol. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Que sean cual babosa que se va deshaciendo, o como el aborto que no ha visto el sol, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 dilúyelos, como las aguas que se van; cuando arrojen sus flechas, que se encuentren despuntadas. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 Pasen todos ellos como el caracol que se deslíe; como el abortivo de mujer, para que no vean el sol. Féach an chaibidil |