Salmos 44:1 - La Biblia Textual 3a Edicion1 Al director del coro. Maskil de los hijos de Coré. Oh ’Elohim, hemos oído con nuestros oídos, Nuestros padres nos lo han dicho: Una obra portentosa hiciste en sus días, En los días de la antigüedad. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 Oh Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado, La obra que hiciste en sus días, en los tiempos antiguos. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 Oh Dios, lo oímos con nuestros propios oídos; nuestros antepasados nos han contado de todo lo que hiciste en su época, hace mucho tiempo atrás. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 Lo escuchamos, oh Dios, con nuestros oídos y nos lo transmitieron nuestros padres: las hazañas que en su época tú hiciste, con tu propia mano, en otros tiempos. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19751 Del director. De los hijos de Coré. Maskil. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)1 Al Músico principal; para los hijos de Coré: Masquil Oh Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado la obra que hiciste en sus días, en los tiempos antiguos. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual1 1 (2) Dios mío, nuestros padres nos han contado las grandes maravillas que tú hiciste en el pasado. Féach an chaibidil |