Salmos 141:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 Será un favor que el justo me castigue y me reprenda; Pero que el ungüento del impío no perfume mi cabeza, Porque mi oración es de continuo contra su maldad. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Que el justo me castigue, será un favor, Y que me reprenda será un excelente bálsamo Que no me herirá la cabeza; Pero mi oración será continuamente contra las maldades de aquellos. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 ¡Deja que los justos me golpeen! ¡Será un acto de bondad! Si me corrigen, es un remedio calmante; no permitas que lo rechace. Pero oro constantemente en contra de los perversos y de lo que hacen. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Que el justo me golpee y me corrija y el óleo de los malos no luzca en mi cabeza. Mi oración denunciará siempre sus crímenes. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Que el justo me golpee y el pío me reprenda; mas el aroma del malvado no perfume mi cabeza: Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Que el justo me castigue, será un favor, y que me reprenda será un excelente bálsamo que no me herirá la cabeza. Pero mi oración tendrán, aun en sus calamidades. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual5 Considero una muestra de amor que una persona honrada me regañe o me golpee; para mí, sus reprensiones son como fino perfume. Dios mío, yo siempre te pido que castigues a los malvados. Féach an chaibidil |