Números 9:12 - La Biblia Textual 3a Edicion12 No dejarán nada de él° para la mañana siguiente, ni le quebrarán hueso alguno.° La prepararán conforme a todo el estatuto de la Pascua. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196012 No dejarán del animal sacrificado para la mañana, ni quebrarán hueso de él; conforme a todos los ritos de la pascua la celebrarán. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente12 No dejará nada del cordero para el día siguiente, ni quebrará ninguno de sus huesos, y debe seguir todas las ordenanzas de rigor acerca de la Pascua. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)12 y no dejarán nada de él para el otro día ni le quebrarán hueso alguno. Observarán todas las ceremonias de la Pascua. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197512 no dejarán de ella nada para la mañana siguiente, ni le quebrarán hueso alguno. Al celebrarla, se conformarán en todo a los ritos de la Pascua. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)12 No dejarán de él para la mañana, ni quebrarán hueso en él; conforme a todos los ritos de la pascua la celebrarán. Féach an chaibidil |