Números 11:15 - La Biblia Textual 3a Edicion15 Si así has de tratarme, mátame del todo si he hallado gracia ante tus ojos, te ruego, para que no vea yo más tu° mal. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196015 Y si así lo haces tú conmigo, yo te ruego que me des muerte, si he hallado gracia en tus ojos; y que yo no vea mi mal. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente15 Si esta es la manera como piensas tratarme, sería mejor que me mataras. ¡Hazme ese favor y ahórrame esta miseria! Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)15 Si así es como me quieres tratar, mejor mátame, te lo ruego; con eso me harías un favor y me vería libre de esta desgracia!' Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197515 Si también en adelante vas a tratarme así, prefiero que me envíes la muerte, si en algo me estimas, y así no veré ya mi desventura'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)15 Y si así lo haces tú conmigo, yo te ruego que me des muerte, si he hallado gracia en tus ojos; y que yo no vea mi mal. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual15 Si vas a seguir tratándome así, mejor quítame la vida. ¡Me harías un gran favor! ¡Ya tengo suficientes problemas con esta gente! Féach an chaibidil |