Nahúm 3:6 - La Biblia Textual 3a Edicion6 Te arrojaré basura encima, te haré vil, Y te expondré a la pública vergüenza. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19606 Y echaré sobre ti inmundicias, y te afrentaré, y te pondré como estiércol. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente6 Te cubriré con inmundicias y mostraré al mundo lo vil que eres. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)6 Arrojaré inmundicias sobre ti, te deshonraré y te pondré como espectáculo Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19756 Lanzaré contra ti tus inmundicias, te afrentaré y haré escarnio de ti. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)6 Y echaré sobre ti inmundicias, y te haré vil, y haré de ti un espectáculo. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual6 Voy a embarrarte de excremento, y quedarás en vergüenza. Féach an chaibidil |