Mateo 6:28 - La Biblia Textual 3a Edicion28 También en cuanto al vestido, ¿por qué os afanáis? Considerad atentamente los lirios del campo, cómo crecen: no trabajan con fatiga, ni hilan, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196028 Y por el vestido, ¿por qué os afanáis? Considerad los lirios del campo, cómo crecen: no trabajan ni hilan; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente28 »¿Y por qué preocuparse por la ropa? Miren cómo crecen los lirios del campo. No trabajan ni cosen su ropa; Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)28 Y ¿por qué se preocupan tanto por la ropa? Miren cómo crecen las flores del campo, y no trabajan ni tejen. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197528 Y acerca del vestido, ¿por qué os angustiáis? Observad los lirios del campo, cómo crecen; ni se atarean ni hilan. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)28 Y por el vestido, ¿por qué os afanáis? Considerad los lirios del campo, cómo crecen; no trabajan ni hilan; Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual28 Aprendan de las flores que están en el campo. Ellas no trabajan para hacerse sus vestidos. Féach an chaibidil |