Mateo 5:24 - La Biblia Textual 3a Edicion24 deja allí tu ofrenda ante el altar, y anda, reconcíliate primero con tu hermano, y luego regresa y presenta tu ofrenda. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196024 deja allí tu ofrenda delante del altar, y anda, reconcíliate primero con tu hermano, y entonces ven y presenta tu ofrenda. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente24 deja la ofrenda allí en el altar. Anda y reconcíliate con esa persona. Luego ven y presenta tu ofrenda a Dios. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)24 deja allí mismo tu ofrenda ante el altar, y vete antes a hacer las paces con tu hermano; después vuelve y presenta tu ofrenda. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197524 deja allí tu ofrenda ante el altar y vete primero a reconciliarte con tu hermano, y vuelve luego a presentar tu ofrenda. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)24 deja allí tu ofrenda delante del altar, y ve, reconcíliate primero con tu hermano, y entonces ven y presenta tu ofrenda. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual24 deja la ofrenda delante del altar, ve de inmediato a reconciliarte con esa persona, y después de eso regresa a presentar tu ofrenda a Dios. Féach an chaibidil |