Mateo 18:10 - La Biblia Textual 3a Edicion10 Mirad que no menospreciéis a uno de estos pequeños, porque os digo que sus ángeles en los cielos ven siempre el rostro de mi Padre que está en los cielos.° Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196010 Mirad que no menospreciéis a uno de estos pequeños; porque os digo que sus ángeles en los cielos ven siempre el rostro de mi Padre que está en los cielos. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente10 »Cuidado con despreciar a cualquiera de estos pequeños. Les digo que, en el cielo, sus ángeles siempre están en la presencia de mi Padre celestial. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el Cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del Cielo. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197510-11 Cuidado con despreciar a uno solo de estos pequeños; porque os aseguro que sus ángeles en el cielo están viendo constantemente el rostro de mi Padre celestial. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 Mirad que no tengáis en poco a uno de estos pequeñitos; porque os digo que sus ángeles en el cielo ven siempre la faz de mi Padre que está en el cielo. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual10-11 »Recuerden: No desprecien a ninguno de estos pequeños, porque a ellos los cuidan los ángeles del cielo. Féach an chaibidil |