Mateo 16:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 ¿No entendéis que no os hablo acerca de panes, sino de guardaros de la levadura de los fariseos y saduceos? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 ¿Cómo es que no entendéis que no fue por el pan que os dije que os guardaseis de la levadura de los fariseos y de los saduceos? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 ¿Por qué no pueden entender que no hablo de pan? Una vez más les digo: “Tengan cuidado con la levadura de los fariseos y de los saduceos”». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Yo no me refería al pan cuando les dije: Cuídense de la levadura de los fariseos y de los saduceos. ¿Cómo puede ser que no me hayan comprendido?' Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 ¿Cómo no entendéis que no me refería a los panes? Pero guardaos de la levadura de los fariseos y saduceos'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 ¿Cómo es que no entendéis que no por el pan os dije, que os guardaseis de la levadura de los fariseos y de los saduceos? Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual11 ¿No entienden que yo no estaba hablando de pan? ¡Cuídense de la levadura de los fariseos y de los saduceos! Féach an chaibidil |