Marcos 7:19 - La Biblia Textual 3a Edicion19 pues no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale a la letrina? (Esto decía° declarando puros° todos los alimentos.) Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196019 porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale a la letrina? Esto decía, haciendo limpios todos los alimentos. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente19 La comida no entra en su corazón, solo pasa a través del estómago y luego termina en la cloaca». (Al decir eso, declaró que toda clase de comida es aceptable a los ojos de Dios). Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)19 Pues no entra en el corazón, sino que va al estómago primero y después al basural. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197519 porque no entra en el interior de su corazón (con lo cual declaraba puros todos los alimentos), sino que pasa al vientre y luego se evacua a un lugar retirado?'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)19 Porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale a la letrina, limpiando todas las viandas. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual19 Lo que se come no va a la mente sino al estómago, y después el cuerpo lo expulsa.» Jesús dijo eso para que supieran que ningún alimento es impuro. Féach an chaibidil |