Marcos 5:25 - La Biblia Textual 3a Edicion25 Y una mujer que llevaba° doce años con flujo de sangre, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196025 Pero una mujer que desde hacía doce años padecía de flujo de sangre, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente25 Una mujer de la multitud hacía doce años que sufría una hemorragia continua. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)25 Se encontraba allí una mujer que padecía un derrame de sangre desde hacía doce años. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197525 En esto, una mujer que padecía flujo de sangre hacía doce años, Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)25 Y una mujer que padecía flujo de sangre por ya doce años, Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual25 Entre la gente, iba una mujer que había estado enferma durante doce años. Perdía mucha sangre, Féach an chaibidil |