Marcos 4:17 - La Biblia Textual 3a Edicion17 pero no tienen raíz en sí mismos, son temporales, y luego, cuando llega una tribulación o persecución por causa de la palabra, enseguida se les hace tropezar. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196017 pero no tienen raíz en sí, sino que son de corta duración, porque cuando viene la tribulación o la persecución por causa de la palabra, luego tropiezan. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente17 pero como no tienen raíces profundas, no duran mucho. En cuanto tienen problemas o son perseguidos por creer la palabra de Dios, caen. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)17 pero no se arraiga en ellos y no duran más que una temporada; en cuanto sobreviene alguna prueba o persecución por causa de la Palabra, al momento caen. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197517 pero no echa raíces en ellos, porque son hombres que actúan al primer impulso; y, apenas sobreviene la tribulación o la persecución por causa de la palabra, al momento fallan. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)17 pero no tienen raíz en sí, sino que duran poco tiempo; pero luego, cuando viene la aflicción o la persecución por causa de la palabra, enseguida se escandalizan. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual17 Pero como no lo entienden muy bien, la alegría les dura muy poco. Tan pronto como tienen problemas, o son maltratados por ser obedientes a Dios, se olvidan del mensaje. Féach an chaibidil |