Marcos 2:9 - La Biblia Textual 3a Edicion9 ¿Qué es más fácil? ¿Decir al paralítico: Tus pecado te son perdonados, o decir: Levántate, toma tu catre y anda? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 ¿Qué es más fácil, decir al paralítico: Tus pecados te son perdonados, o decirle: Levántate, toma tu lecho y anda? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 ¿Qué es más fácil decirle al paralítico: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie, toma tu camilla y camina”? Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 ¿Qué es más fácil decir a este paralítico: Se te perdonan tus pecados, o decir: Levántate, toma tu camilla y anda? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19759 ¿Qué es más fácil: decir al paralítico: 'Perdonados te quedan tus pecados', o decirle: 'Levántate, toma tu camilla y anda?'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 ¿Qué es más fácil, decir al paralítico: Tus pecados te son perdonados, o decirle: Levántate, toma tu lecho y anda? Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual9 Díganme, ¿qué es más fácil? ¿Perdonar a este enfermo, o sanarlo? Féach an chaibidil |