Marcos 12:41 - La Biblia Textual 3a Edicion41 Y sentado° enfrente del arca de las ofrendas, observaba cómo la gente echaba cobre en el arca.° Y muchos ricos echaban mucho, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196041 Estando Jesús sentado delante del arca de la ofrenda, miraba cómo el pueblo echaba dinero en el arca; y muchos ricos echaban mucho. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente41 Jesús se sentó cerca de la caja de las ofrendas del templo y observó mientras la gente depositaba su dinero. Muchos ricos echaban grandes cantidades. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)41 Jesús se había sentado frente a las alcancías del Templo, y podía ver cómo la gente echaba dinero para el tesoro; pasaban ricos, y daban mucho, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197541 Estaba sentado frente al tesoro y observaba cómo la gente echaba en él monedas de cobre; eran numerosos los ricos que echaban mucho. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)41 Y estando Jesús sentado delante del arca de la ofrenda, miraba cómo el pueblo echaba dinero en el arca; y muchos ricos echaban mucho. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual41 Un día, Jesús estaba en el templo, y se sentó frente a las cajas de las ofrendas. Allí veía cómo la gente echaba dinero en ellas. Mucha gente rica echaba grandes cantidades de dinero. Féach an chaibidil |