Marcos 12:25 - La Biblia Textual 3a Edicion25 Porque cuando resuciten de entre los muertos, no se casan ni se dan en casamiento, sino que son como ángeles en los cielos. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196025 Porque cuando resuciten de los muertos, ni se casarán ni se darán en casamiento, sino serán como los ángeles que están en los cielos. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente25 Pues, cuando los muertos resuciten, no se casarán ni se entregarán en matrimonio. En este sentido, serán como los ángeles del cielo. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)25 Pues cuando resuciten de la muerte, ya no se casarán hombres y mujeres, sino que serán en el cielo como los ángeles. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197525 Porque, cuando resuciten de entre los muertos, ni los hombres se casarán ni las mujeres serán dadas en matrimonio, sino que serán como ángeles en el cielo. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)25 Porque cuando resuciten de entre los muertos, no se casarán, ni se darán en casamiento, mas serán como los ángeles que están en el cielo. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual25 Cuando Dios haga que los muertos vuelvan a vivir, nadie se va a casar, porque todos serán como los ángeles del cielo. Féach an chaibidil |