Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lucas 12:26 - La Biblia Textual 3a Edicion

26 Pues si no podéis lo mínimo, ¿por qué os preocupáis por lo demás?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

26 Pues si no podéis ni aun lo que es menos, ¿por qué os afanáis por lo demás?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

26 Y, si por mucho preocuparse no se logra algo tan pequeño como eso, ¿de qué sirve preocuparse por cosas más grandes?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

26 Si ustedes no tienen poder sobre cosas tan pequeñas, ¿cómo van a preocuparse por las demás?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

26 Pues, si ni siquiera lo mínimo podéis, ¿por qué afanaros por lo demás?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

26 Pues si no podéis ni aun lo que es menos, ¿por qué os afanáis por lo demás?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

26 Si ni siquiera esto pueden conseguir, ¿por qué se preocupan por lo demás?

Féach an chaibidil Cóip




Lucas 12:26
7 Tagairtí Cros  

Solamente en una semejanza de realidad° anda el hombre en derredor, Solamente para correr tras el viento se afana,° Pues atesora, pero no sabe quién lo recogerá.


Considera la obra de Dios: ¿quién podrá enderezar lo que Él torció?


Por tanto os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué habéis de comer,° ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir. ¿No es la vida más que el alimento, y el cuerpo más que el vestido?


¿Y quién de vosotros puede, afanándose, añadir un codo a su estatura?°


Considerad los lirios, cómo crecen. No trabajan ni hilan. Y os digo: Ni Salomón en toda su gloria° se vistió como uno de ellos.


Vosotros pues no busquéis qué comer° o qué beber,° ni os afanéis;


echando toda vuestra ansiedad sobre Él, porque Él tiene cuidado de vosotros.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí