Jueces 8:19 - La Biblia Textual 3a Edicion19 Y él dijo: ¡Mis hermanos! ¡Los hijos de mi misma madre! Vive YHVH, que no os mataría si no les hubierais dado muerte. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196019 Y él dijo: Mis hermanos eran, hijos de mi madre. ¡Vive Jehová, que si les hubierais conservado la vida, yo no os mataría! Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente19 —¡Eran mis hermanos, los hijos de mi propia madre! —exclamó Gedeón—. Tan cierto como que el Señor vive, les aseguro que no los mataría si ustedes no los hubieran matado a ellos. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)19 Gedeón respondió: '¡Eran mis hermanos, los hijos de mi madre! Tan cierto como que Yavé vive que si ustedes los hubieran dejado con vida, yo no los mataría'. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197519 Dijo entonces Gedeón: 'Eran mis hermanos, hijos de mi madre. Por vida de Yahveh, que, si los hubierais dejado con vida, yo no os mataría'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)19 Y él dijo: Mis hermanos eran, hijos de mi madre: ¡Vive Jehová, que si les hubierais guardado la vida, yo no os mataría! Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual19 Gedeón exclamó: —¡Eran mis hermanos, los hijos de mi propia madre! Les juro por Dios que, si los hubieran dejado vivir, yo no los mataría a ustedes dos ahora. Féach an chaibidil |