Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Jueces 14:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y después de algunos días, volvió para tomarla, y se desvió para ver el esqueleto del león, y he aquí, en los restos° del león una colmena de abejas con miel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 Y volviendo después de algunos días para tomarla, se apartó del camino para ver el cuerpo muerto del león; y he aquí que en el cuerpo del león había un enjambre de abejas, y un panal de miel.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Más tarde, cuando volvió a Timna para la boda, se apartó del camino para ver el cadáver del león. Y encontró un enjambre de abejas que había hecho miel en los restos del animal.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Al cabo de un tiempo volvió a Timná para llevársela. Dio un rodeo para ver el cadáver del león: en el cuerpo del león había un enjambre de abejas con miel.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Días después, cuando volvía para casarse con ella, se apartó del camino para ver el cadáver del león; y observó que había en el cuerpo del león un enjambre de abejas y miel.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 Y volviendo después de algunos días para tomarla, se apartó del camino para ver el cuerpo muerto del león, y he aquí que en el cuerpo del león había un enjambre de abejas, y un panal de miel.

Féach an chaibidil Cóip




Jueces 14:8
5 Tagairtí Cros  

Y pensando él en esto, he aquí un ángel del Señor se le apareció en sueños diciendo: José, hijo de David, no temas recibir a Miriam tu mujer, porque lo engendrado en ella es del Espíritu Santo.


Y dijo Jacob a Labán: Dame mi mujer, porque mi plazo se ha cumplido y deseo llegarme a ella.


Bajó pues y habló a aquella mujer, y ella agradó mucho a Sansón.


Y tomando la miel en sus manos, siguió caminando y comiendo por el camino, hasta que alcanzó a su padre y a su madre, y les dio para que comieran. Pero no les explicó que había tomado la miel de los restos del león.


¿Hallaste miel? come lo que te baste, No sea que, harto, la vomites.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí