Juan 8:37 - La Biblia Textual 3a Edicion37 Sé que sois descendencia de Abraham, pero procuráis matarme porque mi palabra no tiene cabida en vosotros. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196037 Sé que sois descendientes de Abraham; pero procuráis matarme, porque mi palabra no halla cabida en vosotros. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente37 Claro que me doy cuenta de que son descendientes de Abraham. Aun así, algunos de ustedes procuran matarme porque no tienen lugar para mi mensaje en su corazón. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)37 Yo sé que ustedes son descendientes de Abrahán, pero mi palabra no tiene acogida en ustedes, y por eso tratan de matarme. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197537 Ya sé que sois descendientes de Abrahán, pero pretendéis matarme, porque mi palabra no cala en vosotros. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)37 Sé que sois simiente de Abraham, mas procuráis matarme, porque mi palabra no tiene cabida en vosotros. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual37 »Yo sé que ustedes son descendientes de Abraham, pero quieren matarme porque no aceptan mis enseñanzas. Féach an chaibidil |