Juan 6:63 - La Biblia Textual 3a Edicion63 El Espíritu es el que da vida; la carne no aprovecha nada. Las palabras que Yo os he hablado son espíritu y son vida. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196063 El espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente63 Solo el Espíritu da vida eterna; los esfuerzos humanos no logran nada. Las palabras que yo les he hablado son espíritu y son vida, Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)63 El espíritu es el que da vida, la carne no sirve para nada. Las palabras que les he dicho son espíritu y vida. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197563 Es el espíritu el que da vida, la carne de nada sirve. Las palabras que yo os he dicho son espíritu y son vida. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)63 El Espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os hablo son espíritu y son vida. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual63 El que da vida eterna es el Espíritu de Dios; ninguna persona puede dar esa vida. Las palabras que les he dicho vienen del Espíritu que da esa vida. Féach an chaibidil |