Juan 18:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 Entonces Jesús dijo a Pedro: Mete la espada en la vaina. La copa° que me ha dado el Padre, ¿no la he de beber? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 Jesús entonces dijo a Pedro: Mete tu espada en la vaina; la copa que el Padre me ha dado, ¿no la he de beber? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Pero Jesús le dijo a Pedro: «Mete tu espada en la vaina. ¿Acaso no voy a beber de la copa de sufrimiento que me ha dado el Padre?». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Jesús dijo a Pedro: 'Coloca la espada en su lugar. ¿Acaso no voy a beber la copa que el Padre me ha dado?' Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Jesús dijo a Pedro: 'Mete la espada en la vaina. ¿Es que no voy a beber el cáliz que me ha dado mi Padre?'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Entonces Jesús dijo a Pedro: Mete tu espada en la vaina; la copa que mi Padre me ha dado, ¿no la he de beber? Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual11 De inmediato, Jesús le dijo a Pedro: —Guarda tu espada. Si mi Padre me ha ordenado que sufra, ¿crees que no estoy dispuesto a sufrir? Féach an chaibidil |