Josué 1:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 Nadie te podrá resistir° en todos los días de tu vida. Como estuve con Moisés, estaré contigo. No te dejaré ni te desampararé.° Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Nadie te podrá hacer frente en todos los días de tu vida; como estuve con Moisés, estaré contigo; no te dejaré, ni te desampararé. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Nadie podrá hacerte frente mientras vivas. Pues yo estaré contigo como estuve con Moisés. No te fallaré ni te abandonaré. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Mientras vivas, nadie podrá resistirte. Estaré contigo así como estuve con Moisés, no te olvidaré ni te abandonaré jamás. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Nadie podrá hacerte frente en todos los días de tu vida. Como estuve con Moisés, estaré contigo; no te dejaré ni te abandonaré. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Nadie te podrá hacer frente en todos los días de tu vida; como estuve con Moisés, estaré contigo; no te dejaré, ni te desampararé. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual5 »Nadie podrá derrotarte jamás, porque yo te ayudaré, así como ayudé a Moisés. Nunca te fallaré ni te abandonaré. Féach an chaibidil |