Joel 3:1 - La Biblia Textual 3a Edicion1 Mirad: En aquellos días y en aquel tiempo, Cuando Yo restaure la cautividad de Judá y de Jerusalem, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 Porque he aquí que en aquellos días, y en aquel tiempo en que haré volver la cautividad de Judá y de Jerusalén, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 »En el tiempo de esos acontecimientos —dice el Señor—, cuando yo restaure la prosperidad de Judá y de Jerusalén, Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 Esto es lo que ha de suceder después: Yo derramaré mi Espíritu sobre cualquier mortal. Tus hijos y tus hijas profetizarán, los ancianos tendrán sueños y los jóvenes verán visiones. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19751 Después de esto, derramaré mi espíritu sobre toda carne: profetizarán vuestros hijos y vuestras hijas, sueños soñarán vuestros ancianos, visiones verán vuestros jóvenes. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)1 Porque he aquí, en aquellos días, y en aquel tiempo cuando haré volver la cautividad de Judá y de Jerusalén, Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual1 1 (4.1) »Cuando llegue ese día, haré que los de Judá y de Jerusalén vuelvan de las naciones a donde los llevaron prisioneros. Féach an chaibidil |