Job 8:8 - La Biblia Textual 3a Edicion8 Te ruego pues, que preguntes a las generaciones pasadas, Y considera lo que averiguaron sus padres. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Porque pregunta ahora a las generaciones pasadas, Y disponte para inquirir a los padres de ellas; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 »Tan solo pregunta a la generación anterior; presta atención a la experiencia de nuestros antepasados, Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Pregunta a la generación pasada y medita en la experiencia de tus padres. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Pregunta, sí, pregunta a la generación pasada, atiende a la experiencia de sus padres. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 Porque pregunta ahora a la edad pasada, y disponte a inquirir de los padres de ellos; Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual8-10 »Pregúntales a nuestros abuelos, y verás cuántas cosas descubrieron. Ellos te lo harán saber todo y compartirán contigo su experiencia. Nosotros hemos vivido muy poco, y poco o nada sabemos; nuestra vida pasa como una sombra. Féach an chaibidil |