Job 32:21 - La Biblia Textual 3a Edicion21 No haré ahora acepción de personas, Ni usaré con nadie títulos lisonjeros, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196021 No haré ahora acepción de personas, Ni usaré con nadie de títulos lisonjeros. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente21 No haré favoritismos ni intentaré adular a nadie. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)21 No tomaré partido por nadie, a nadie adularé, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197521 No tomaré el partido de nadie, a nadie quiero adular, Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)21 No haré ahora acepción de personas, ni usaré con hombre alguno de títulos lisonjeros. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual21-22 No voy a tomar partido ni a favorecer a nadie, pues no me gustan los halagos; si así lo hiciera, Dios me castigaría. Féach an chaibidil |