Job 2:7 - La Biblia Textual 3a Edicion7 Y el Acusador salió de la presencia de YHVH e hirió a Job con una úlcera maligna desde la planta del pie hasta la coronilla. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19607 Entonces salió Satanás de la presencia de Jehová, e hirió a Job con una sarna maligna desde la planta del pie hasta la coronilla de la cabeza. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente7 Entonces Satanás salió de la presencia del Señor e hirió a Job con terribles llagas en la piel, desde la cabeza hasta los pies. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)7 Salió Satán de la presencia de Yavé e hirió a Job con una llaga incurable desde la punta de los pies hasta la coronilla de la cabeza. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19757 Satán se alejó de Yahveh y atormentó a Job con una úlcera maligna desde la planta de los pies a lo alto de la cabeza. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 Y salió Satanás de delante de Jehová, e hirió a Job de unas llagas malignas desde la planta de su pie hasta la coronilla de su cabeza. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual7 En cuanto el acusador se marchó, llenó a Job con llagas en todo el cuerpo. Féach an chaibidil |