Job 10:8 - La Biblia Textual 3a Edicion8 Tus manos me hicieron y me dieron forma, ¿Y aún así quieres aniquilarme? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Tus manos me hicieron y me formaron; ¿Y luego te vuelves y me deshaces? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 »”Tú me formaste con tus manos; tú me hiciste, sin embargo, ahora me destruyes por completo. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Tus manos me han modelado, me han formado, y luego, enojado, ¿me quieres destruir? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Tus manos me formaron y plasmaron y luego, arrepentido, ¿me vas a destruir? Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 Tus manos me hicieron y me formaron, ¿y luego te vuelves y me destruyes? Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual8-10 ”Tú, con tus propias manos, me fuiste dando forma, como quien hace una olla de barro, como quien derrama crema para hacer queso; ¿por qué quieres quitarme la vida y hacerme volver al polvo? Féach an chaibidil |