Job 10:1 - La Biblia Textual 3a Edicion1 ¡Mi alma está hastiada de mi vida! Daré rienda suelta a mis quejas. Hablaré en la amargura de mi alma. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 Está mi alma hastiada de mi vida; Daré libre curso a mi queja, Hablaré con amargura de mi alma. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 »Estoy harto de mi vida. Dejen que desahogue mis quejas abiertamente; mi alma llena de amargura debe quejarse. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 Mi alma está hastiada de la vida, por lo que daré libre curso a mi queja, hablaré de mi amargura. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19751 Siento hastío de mi vida; quiero abandonarme a mi dolor, hablar en la amargura de mi alma. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)1 Mi alma está hastiada de mi vida: Daré yo rienda suelta a mi queja sobre mí, hablaré en la amargura de mi alma. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual1 »Si doy rienda suelta a mi queja y a la amargura que llevo dentro, es porque estoy cansado de la vida. Féach an chaibidil |