Jeremías 6:7 - La Biblia Textual 3a Edicion7 Como manantial que brotan sus aguas, Así ella brota su maldad: Violencia y rapiña se oyen en ella. Delante de mí continuamente están sus enfermedades y sus heridas. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19607 Como la fuente nunca cesa de manar sus aguas, así ella nunca cesa de manar su maldad; injusticia y robo se oyen en ella; continuamente en mi presencia, enfermedad y herida. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente7 De ella brota la maldad como de una fuente. Sus calles resuenan con violencia y destrucción. Siempre veo sus enfermedades y heridas. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)7 Como se saca agua de un pozo, así brota de ella la maldad. Allí sólo se oye hablar de violencia e injusticia, y mis ojos están siempre viendo los golpes y el mal trato. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19757 Como en un pozo mana el agua, así en ella mana la maldad: violencia y ruina se escuchan en ella, ante mí hay siempre dolores y llagas. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 Como una fuente que vierte sus aguas, así ella vierte su maldad: violencia y despojo se oyen en ella; continuamente en mi presencia hay dolor y heridas. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual7 Abunda la maldad en Jerusalén como abunda el agua en el mar. No se oye hablar en ella más que de violencia y destrucción, ni se ve ninguna otra cosa que no sean heridas y dolor. Féach an chaibidil |