Jeremías 28:16 - La Biblia Textual 3a Edicion16 Por tanto, así dice YHVH: He aquí Yo te quito de sobre la faz de la tierra. En este año morirás, porque has proferido rebelión contra YHVH. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196016 Por tanto, así ha dicho Jehová: He aquí que yo te quito de sobre la faz de la tierra; morirás en este año, porque hablaste rebelión contra Jehová. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente16 Por lo tanto, esto dice el Señor: “Debes morir. Tu vida terminará este mismo año porque te rebelaste contra el Señor”». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)16 Por eso así habla Yavé: Yo te echo de la superficie de la tierra y en el presente año vas a morir, por haber incitado a la rebelión contra Yavé. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197516 Por eso, así dice Yahveh: 'Mirad: voy a enviarte fuera de la superficie de la tierra: morirás en este año, porque has predicado rebelión contra Yahveh''. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)16 Por tanto, así dice Jehová: He aquí que yo te arrojo de sobre la faz de la tierra; morirás en este año, porque hablaste rebelión contra Jehová. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual16 Lo que Dios ha declarado es que va a destruirte por completo. Con tus palabras has hecho que este pueblo se rebele contra Dios. Por eso, antes de que termine el año, morirás. Féach an chaibidil |