Jeremías 11:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 Por tanto así dice YHVH: He aquí Yo traigo un mal sobre ellos del cual no podrán escapar; clamarán a mí, pero no los escucharé. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 Por tanto, así ha dicho Jehová: He aquí yo traigo sobre ellos mal del que no podrán salir; y clamarán a mí, y no los oiré. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Por lo tanto, esto dice el Señor: traeré calamidad sobre ellos y no habrá escapatoria posible. Aunque supliquen misericordia, no escucharé sus ruegos. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Por eso, así habla Yavé: Les voy a mandar una catástrofe de la cual nadie podrá escapar. Y aunque me pidan auxilio, no los ayudaré. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Por eso, así dice Yahveh: mirad: voy a traer sobre ellos una desgracia de la que no podrán escapar, y entonces clamarán a mí, pero no los escucharé. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Por tanto, así dice Jehová: He aquí yo traigo sobre ellos mal del que no podrán escapar; y clamarán a mí, y no los oiré. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual11 »Por eso, les advierto que voy a mandarles una desgracia de la que nadie podrá escapar. Aunque me rueguen de rodillas que no los castigue, no los escucharé. Féach an chaibidil |