Isaías 47:2 - La Biblia Textual 3a Edicion2 Toma las piedras del molino y muele el grano;° Quítate tu velo y despójate de tu ropaje largo, Descubre tus muslos y vadea los ríos, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19602 Toma el molino y muele harina; descubre tus guedejas, descalza los pies, descubre las piernas, pasa los ríos. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente2 Toma las pesadas ruedas de molino y muele la harina; quítate el velo y despójate de tu túnica. Descúbrete a la vista del público. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)2 Toma el molino y muele la harina, quítate el velo que te protege la cara, levanta tu falda para atravesar el río y que se vean tus piernas. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19752 Toma el molino y muele la harina, quítate el velo, levanta la falda, descubre el muslo, atraviesa los ríos. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)2 Toma el molino, y muele harina: descubre tus guedejas, descalza los pies, descubre las piernas, pasa los ríos. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual2 »Ya no podrás disfrutar de lujos y privilegios; ahora tendrás que trabajar. Toma una piedra y muele el grano para hacer la harina, pues has quedado destruida y tendrás que valerte por ti misma. Féach an chaibidil |