Isaías 24:7 - La Biblia Textual 3a Edicion7 El vino nuevo languidece, marchítase la vid, Y gime el corazón otrora alegre. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19607 Se perdió el vino, enfermó la vid, gimieron todos los que eran alegres de corazón. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente7 Las vides se marchitan, y no hay vino nuevo; todos los parranderos suspiran y se lamentan. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)7 El vino se ha terminado, la viña se ha secado, todos los que tenían el corazón alegre andan ahora tristes. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19757 Languidece el mosto, desfallece la vid, suspiran ahora los corazones antes contentos. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 Se enlutó el vino nuevo, languideció la vid, gimieron todos los que eran alegres de corazón. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual7 »Los viñedos se han secado; ya casi no hay vino. Los que antes cantaban de alegría ahora mueren de tristeza. Féach an chaibidil |