Isaías 23:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 En cuanto la noticia llegue a Egipto, Se estremecerán por la nueva de Tiro. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Cuando llegue la noticia a Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Cuando en Egipto oigan la noticia acerca de Tiro, habrá gran dolor. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Cuando se enteren en Egipto, la suerte de Tiro los hará temblar. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Avergüénzate, Sidón, -fortaleza del mar- que el mar dice así: 'No engendré ni di a luz, no crié jóvenes ni eduqué a doncellas'. Cuando la noticia llegue a Egipto, se estremecerán por la noticia de Tiro. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Cuando llegue la noticia a Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual5 »Cuando la noticia llegue a Egipto, todos llorarán de tristeza por Tiro, Féach an chaibidil |