Isaías 19:12 - La Biblia Textual 3a Edicion12 ¿Dónde están tus sabios? ¡Que te digan ahora y te hagan saber lo que YHVH Sebaot resolvió sobre Egipto! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196012 ¿Dónde están ahora aquellos tus sabios? Que te digan ahora, o te hagan saber qué es lo que Jehová de los ejércitos ha determinado sobre Egipto. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente12 ¿Dónde están tus sabios consejeros, faraón? Que ellos te digan lo que Dios tiene planeado, lo que el Señor de los Ejércitos Celestiales le hará a Egipto. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)12 ¿Dónde están tus sabios? Que te digan si lo saben, y que adivinen lo que ha decidido hacer con Egipto Yavé de los Ejércitos. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197512 ¿Dónde quedaron tus sabios? Que te anuncien, pues, si lo saben, los planes de Yahveh Sebaot contra Egipto. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)12 ¿Dónde están ahora aquellos tus hombres sabios? Que te digan ahora, o te hagan saber qué es lo que Jehová de los ejércitos ha determinado sobre Egipto. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual12 »Pobre de ti, rey de Egipto; te has quedado sin consejeros. Nadie podrá decirte ahora los planes que el Dios todopoderoso tiene preparados contra tu pueblo. Féach an chaibidil |