Hechos 9:24 - La Biblia Textual 3a Edicion24 pero el complot llegó a ser conocido por Saulo. Y aun vigilaban estrictamente las puertas de día y de noche para que lo mataran. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196024 pero sus asechanzas llegaron a conocimiento de Saulo. Y ellos guardaban las puertas de día y de noche para matarle. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente24 Día y noche vigilaban la puerta de la ciudad para poder asesinarlo, pero a Saulo se le informó acerca del complot. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)24 pero Saulo llegó a conocer su plan. Día y noche eran vigiladas las puertas de la ciudad para poder matarlo. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197524 Pero Saulo tuvo conocimiento de su propósito. Tenían incluso vigiladas las puertas día y noche para matarlo. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)24 pero sus asechanzas fueron entendidas de Saulo. Y ellos guardaban las puertas de día y de noche para matarle. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual24 pero Saulo se dio cuenta de ese plan. Supo que la entrada de la ciudad era vigilada de día y de noche, y que habían puesto hombres para matarlo. Féach an chaibidil |