Hechos 24:21 - La Biblia Textual 3a Edicion21 a menos que sea por esta única palabra que dije estando ante ellos: En cuanto a la resurrección de los muertos soy yo juzgado hoy por vosotros.° Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196021 a no ser que estando entre ellos prorrumpí en alta voz: Acerca de la resurrección de los muertos soy juzgado hoy por vosotros. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente21 excepto por una sola vez que grité: “¡Hoy se me juzga ante ustedes porque creo en la resurrección de los muertos!”». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)21 a no ser esto que dije en voz alta ante ellos: 'Yo soy juzgado hoy por ustedes a causa de la resurrección de los muertos'. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197521 fuera de esta sola frase que pronuncié estando de pie en medio de ellos: 'A cuenta de la resurrección de los muertos estoy siendo juzgado por vosotros hoy''. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)21 a no ser por aquella voz, que clamé estando entre ellos: Acerca de la resurrección de los muertos soy juzgado hoy por vosotros. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual21 Lo único que dije ante la Junta fue, que me estaban juzgando por creer que los muertos pueden volver a vivir. Féach an chaibidil |