Hechos 21:37 - La Biblia Textual 3a Edicion37 Una vez entrado en la fortaleza, Pablo dice al tribuno: ¿Me permites° decirte algo? Y él dijo: ¿Sabes griego? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196037 Cuando comenzaron a meter a Pablo en la fortaleza, dijo al tribuno: ¿Se me permite decirte algo? Y él dijo: ¿Sabes griego? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente37 Cuando estaban por llevarlo adentro, Pablo le dijo al comandante: —¿Puedo hablar con usted? —¿¡Hablas griego!? —le preguntó el comandante, sorprendido—. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)37 Cuando estaban ya para meterlo dentro de la fortaleza, Pablo dijo al comandante: '¿Me permites decirte una palabra?' Le contestó: '¡Pero tú hablas griego!' Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197537 A punto ya de entrar en el cuartel, dice Pablo al tribuno: '¿Puedo decirte una cosa?'. Él le dijo: '¿Pero tú sabes griego? Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)37 Y cuando estaban por meter a Pablo en la fortaleza, dijo al capitán: ¿Me permites decirte algo? Y él dijo: ¿Sabes griego? Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual37 Los soldados ya iban a meter a Pablo en la cárcel, cuando él le preguntó al jefe de ellos: —¿Podría hablar con usted un momento? El jefe, extrañado, le dijo: —No sabía que tú hablaras griego. Féach an chaibidil |