Hebreos 11:18 - La Biblia Textual 3a Edicion18 (respecto al cual fue dicho: En Isaac te será llamada descendencia),° Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196018 habiéndosele dicho: En Isaac te será llamada descendencia; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente18 aun cuando Dios le había dicho: «Isaac es el hijo mediante el cual procederán tus descendientes». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)18 y Dios le había dicho: Por Isaac tendrás descendientes que llevarán tu nombre. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197518 del que se le había dicho: A través de Isaac se prolongará la descendencia; Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)18 habiéndole sido dicho: En Isaac te será llamada simiente; Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual18 ni que Dios le hubiera prometido que por medio de Isaac tendría muchos descendientes. Féach an chaibidil |