Hageo 2:9 - La Biblia Textual 3a Edicion9 La gloria postrera de esta Casa será mayor que la primera, y en este lugar daré paz, dice YHVH Sebaot. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 La gloria postrera de esta casa será mayor que la primera, ha dicho Jehová de los ejércitos; y daré paz en este lugar, dice Jehová de los ejércitos. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 La futura gloria de este templo será mayor que su pasada gloria, dice el Señor de los Ejércitos Celestiales, y en este lugar, traeré paz. ¡Yo, el Señor de los Ejércitos Celestiales, he hablado!”». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 La fama de este templo será mucho mayor que la del anterior, y en este lugar yo entregaré la paz, dice Yavé de los Ejércitos. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19759 La gloria de este segundo templo será mayor que la del primero -dice Yahveh Sebaot-, y en este lugar daré la paz' -oráculo de Yahveh Sebaot-. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 La gloria de esta casa postrera será mayor que la de la primera, dice Jehová de los ejércitos; y daré paz en este lugar, dice Jehová de los ejércitos. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual9 La grandeza de este segundo templo será mayor que la del primero, y en él se vivirá en paz. Yo soy el Dios de Israel, y juro que así lo haré». Féach an chaibidil |