Habacuc 1:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 Mirad a las naciones, contemplad y asombraos, porque Yo haré una obra en vuestros días, que aun cuando se os cuente, no la creeríais. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Mirad entre las naciones, y ved, y asombraos; porque haré una obra en vuestros días, que aun cuando se os contare, no la creeréis. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 El Señor respondió: «Observen las naciones; ¡mírenlas y asómbrense! Pues estoy haciendo algo en sus propios días, algo que no creerían aun si alguien les dijera. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Miren, traidores y contemplen, asómbrense y quédense alelados, porque voy a realizar en su época algo que no creerían si se lo hubieran contado. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Mirad a las naciones y observad, asombraos y pasmaos, porque yo haré en vuestros días una cosa que no la creeríais si os la contaran. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Mirad en las naciones, y ved, y maravillaos y asombraos; porque haré una obra en vuestros días, que aun cuando se os contare, no la creeréis. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual5 Dios respondió: «Fíjense en las naciones. Miren lo que sucede entre ellas. Lo que pronto van a ver los dejará con la boca abierta. Si alguien les contara esto, ustedes no podrían creerlo. Féach an chaibidil |