Habacuc 1:3 - La Biblia Textual 3a Edicion3 ¿Por qué me haces ver la iniquidad, y me constriñes a mirar la opresión? La violencia y la destrucción me confrontan; surgen contiendas y se levantan pleitos. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19603 ¿Por qué me haces ver iniquidad, y haces que vea molestia? Destrucción y violencia están delante de mí, y pleito y contienda se levantan. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente3 ¿Tendré siempre que ver estas maldades? ¿Por qué debo mirar tanta miseria? Dondequiera que mire, veo destrucción y violencia. Estoy rodeado de gente que le encanta discutir y pelear. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)3 ¿Por qué me obligas a ver la injusticia? ¿Acaso tus ojos soportan la opresión? Sólo observo robos y atropello y no hay más que querellas y altercados. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19753 ¿Por qué me muestras la iniquidad y me descubres la desgracia? Me pones delante pillaje y violencia; surgen disputas y discordias. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)3 ¿Por qué me haces ver iniquidad, y haces que vea molestia? Pues saqueo y violencia están delante de mí, y hay además quien levanta pleito y contienda. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual3 ¿Por qué me obligas a ver tanta violencia e injusticia? Por todas partes veo solo pleitos y peleas; por todas partes veo solo violencia y destrucción. Féach an chaibidil |