Génesis 42:1 - La Biblia Textual 3a Edicion1 Jacob, viendo que había grano en Egipto, dijo a sus hijos: ¿Por qué os estáis mirando unos a otros?° Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 Viendo Jacob que en Egipto había alimentos, dijo a sus hijos: ¿Por qué os estáis mirando? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 Cuando Jacob oyó que había grano en Egipto, les dijo a sus hijos: «¿Por qué están ahí sin hacer nada, mirándose uno a otro? Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 Al saber Jacob que había trigo en Egipto, dijo a sus hijos: '¿Por qué se están ahí mirando el uno al otro?' Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19751 Se enteró Jacob de que había grano en Egipto y dijo a sus hijos: '¿Qué hacéis, cruzados de brazos?'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)1 Y viendo Jacob que en Egipto había alimentos, Jacob dijo a sus hijos: ¿Por qué os estáis mirando? Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual1-2 Cuando Jacob supo que en Egipto había trigo, les dijo a sus hijos: «¿Qué hacen allí, mirándose los unos a los otros? Me han dicho que en Egipto hay trigo. Si queremos seguir con vida y no morirnos de hambre, más vale que vayan allá y compren trigo para nosotros». Féach an chaibidil |