Génesis 38:29 - La Biblia Textual 3a Edicion29 Pero cuando él retiró su mano, he aquí salió su hermano. Y ella dijo: ¡Qué brecha has abierto! Por tanto fue llamado su nombre Fares.° Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196029 Pero volviendo él a meter la mano, he aquí salió su hermano; y ella dijo: ¡Qué brecha te has abierto! Y llamó su nombre Fares. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente29 Pero luego el niño metió la mano de vuelta, ¡y salió primero su hermano! Entonces la partera exclamó: «¡Vaya! ¿Cómo hiciste para abrirte brecha y salir primero?». Y lo llamaron Fares. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)29 Pero el niño retiró la mano y salió su hermano. '¡Cómo te has abierto brecha!', dijo la partera, y lo llamó Peres. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197529 Pero retiró la mano y fue su hermano el que salió. Dijo ella: '¡Vaya brecha que te has abierto!'.Y le llamó Peres. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)29 Y aconteció que tornando él a meter la mano, he aquí su hermano salió; y ella dijo: ¿Por qué has hecho sobre ti rotura? Y llamó su nombre Fares. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual29 Pero el niño volvió a meter la mano, y el que nació primero fue el otro mellizo. Entonces dijo la mujer: «¡Vaya, te abriste paso!» Por eso le pusieron por nombre Fares. Féach an chaibidil |