Génesis 31:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 Y el ángel de Dios me dijo en el sueño: Jacob. Y yo dije: Heme aquí. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 Y me dijo el ángel de Dios en sueños: Jacob. Y yo dije: Heme aquí. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Y en mi sueño, el ángel de Dios me dijo: “¡Jacob!”. Y yo respondí: “Sí, aquí estoy”. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Y el Angel de Dios me dijo en sueños: '¡Jacob!' Yo respondí: 'Aquí estoy. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Y el ángel de Yahveh me dijo en el sueño: 'Jacob'; y yo le respondí: 'Aquí estoy'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Y el Ángel de Dios me habló en un sueño, diciendo: Jacob. Y yo dije: Heme aquí. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual11-12 También oí que Dios me dijo: “Ya he visto lo mal que te trata tu suegro. Por eso, si te fijas, verás que todos los carneros que se aparean con las ovejas son rayados y manchados. Féach an chaibidil |